| 終わり良ければ全て良し。 | All is well that ends well. |
| 私は全然疲れていません。 | I'm not at all tired. |
| 私は全責任を負わされた。 | I am left with all the responsibility. |
| 私はもう全く大丈夫です。 | I am quite all right now. |
| 座席は全部予約済みです。 | All seats are reserved. |
| 彼は全国的名声があった。 | He had got nationwide fame. |
| それに全身全霊を傾けた。 | He put all his heart and soul into it. |
| 俺は全く何も聞いてない。 | I've heard nothing. |
| 私は全く勉強しなかった。 | I didn't study at all. |
| これは全然終わってない。 | This isn't finished at all. |
| 私は全くあなたに賛成だ。 | I quite agree with you. |
| これは全く不思議な事だ。 | This is really a very strange affair. |
| 予約は全て前売りである。 | All the seats are sold in advance. |
| 乗組員全員が救助された。 | The whole crew was saved. |
| この川は泳いでも安全だ。 | This river is safe to swim in. |
| 全力を尽くすつもりです。 | I will do my best. |
| 全力を尽くし仕事をした。 | I did the job to the best of my ability. |
| 卵が全部で10個あった。 | There were ten eggs in all. |
| 全部で約150ドルです。 | About one hundred and fifty dollars altogether. |
| 私たちは全員疲れていた。 | We were all tired. |
| 今通りには全く雪がない。 | The street is free from snow now. |
| 事故の原因は完全な謎だ。 | The cause of the accident is a complete mystery. |
| この品物は全部免税です。 | These articles are all exempt from duty. |
| 爆発で建物全体が揺れた。 | The explosion shook the whole building. |
| 全体的に短くして下さい。 | Cut it short all over. |
| 全体的には予定通りです。 | Overall we are on schedule. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%85%A8&page=7