| 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 | It is by no means easy to satisfy everyone. |
| 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. |
| この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | I don't think that you did all this homework by yourself. |
| 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | It is necessary to complete all pages of the application form. |
| 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 | Even our brains are all subject to the laws of physics. |
| 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | A doctor's instruments must be kept absolutely clean. |
| その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | That district is no longer a safe place to live in. |
| 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. |
| その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | We all agreed that the plan made sense. |
| あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | You young people have no sense of humor at all. |
| その山に登るのは全く不可能というわけではない。 | It's not absolutely impossible to climb the mountain. |
| 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | I don't know all of the students. |
| あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | You don't have to be perfect all the time. |
| この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | I don't think I can get through all this work by five. |
| たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | Get out and have good clean fun once in a while. |
| 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | Each student has to hand in a composition every week. |
| 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | He was an example of a popular athlete in his day. |
| 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | We went all out to finish the work before dark. |
| 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 | What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? |
| リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 | Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. |
| その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | The country's foreign trade totally depends on this port. |
| 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | I like tennis the best of all sports. |
| 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | He had complete mastery over the necessary mathematics formula. |
| どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 | We were quite at a loss which way to go. |
| この本にはシェークスピアの全作品が載っている。 | This book contains the complete works of Shakespeare. |
| 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 | We accept all major credit cards. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%85%A8&page=53