| それはあなたと全然関係がない。 | This has nothing to do with you. |
| 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | He left all his property to his wife in his will. |
| 彼女は全く私の知らない人です。 | She is an utter stranger to me. |
| 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | The general ordered the massacre of all war prisoners. |
| 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | He could not walk any further. |
| 彼はすぐに全快するでしょうか。 | Will he get well soon? |
| 全く間違いというわけでもない。 | That is not all together false. |
| 健全な精神は健全な肉体に宿る。 | A sound mind dwells in a sound body. |
| 我々は全員で利益を分け合った。 | We shared the profit among us all. |
| 私はこの目で事故の全てを見た。 | I saw the whole accident with my own eyes. |
| 彼らの計画は僕は全く知らない。 | I am quite ignorant of their plan. |
| 私はあなたと全く同じ意見です。 | I quite agree with you. |
| 全くそうなってほしものですよ。 | I do hope so. |
| 彼はその手紙を全員に回覧した。 | He circulated the letter among the members. |
| 全くありふれた人間にすぎない。 | He is just an ordinary person. |
| 君主は病気から完全に回復した。 | The sovereign completely recovered from his illness. |
| ぼくは駅まで全部歩いていった。 | I walked the whole way to the station. |
| 私は彼を全面的に信頼している。 | I trust him completely. |
| 彼は全然それを説明しなかった。 | He didn't explain it at all. |
| 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | I gave the beggar what money I had. |
| 叔父は病気から完全に回復した。 | My uncle has completely recovered from his illness. |
| 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. |
| 私は全問に答えることができた。 | I was able to answer all the questions. |
| 彼は全身ペンキだらけになった。 | He was covered all over with white paint. |
| 彼らの家はその火事で全焼した。 | Their house was burned down in the fire. |
| 彼は全収入を酒に使い果たした。 | He consumed all his income on drinking. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%85%A8&page=18