| 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. |
| 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | He makes most, if not all, of the important decisions for his company. |
| 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | They are all so much alike that I can't tell which is which. |
| 彼にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. |
| もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. |
| デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. |
| 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. |
| 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 | I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. |
| 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | I met too many people to remember all their names. |
| 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. |
| 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. |
| ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 | Eat up the steak and then you can have a candy. |
| 私は夏休みをたとえ全部ではないにしても、4分の3以上を旅行で過ごした。 | I spent more than three-fourths, if not all, of my summer holidays on trip. |
| 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. |
| 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. |
| ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? |
| 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. |
| このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 | All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. |
| 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | Initially we had some problems with our computer system but they've been sorted out now. |
| うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. |
| 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! |
| 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. |
| ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. |
| 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. |
| それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 | And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" |
| トラックがやってきて道路に大きな石を投げ下ろし、それから幾台ものトラックが小さい石をそしてまた別のトラックが砂やコールタールをもってきて、最後にはスチームローラーがやってきてそれを全部平らにならすと道路ができた。 | Trucks came and dumped big stones on the road, then some trucks with little stones, then some trucks with tar and sand, and finally a steam roller came and rolled it all smooth, and the road was done. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%85%A8%E9%83%A8&page=12