Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 2649 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99

このドレスみえるかもしれないっている。 This dress may look funny but I like it.
しながら、人間なぜこれら範疇ってしまう Why people fall into these categories, however, is a mystery.
おいしいローストチキンお気に料理1つです A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
ドアマン劇場許可してくれなかった The doorman did not permit me to enter the theater.
ちょうど出かけようしていたってきた He came in just as I was going out.
あなたどうやってこれらの珍しい手にれたのです How did you come by these rare books?
20ドル、あそれより少額何枚れて下さい Twenties and some smaller bills, please.
東京広いアパートなど手にれるむずかしいす。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
彼らすぎて中小企業向け融資受けられない They are too far in debt to get the small business loan.
すべて考慮にれる、彼女人生幸せな人生 All things taken into consideration, her life is a happy one.
事務員銀行から帰途、10万円った封筒奪われた An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
たいていこのガソリンスタンド自動車ガソリンれる I usually gas up the car at this service station.
彼女ちょうど風呂ろうしていたベル鳴った She was just about to take a bath when the bell rang.
雇わないこと決めた年齢考慮らなかった。 His age didn't enter into our decision not to employ him.
その申し出受けれるつもりだった思い直しやめた He was going accept the offer, but thought better of it.
手荒に扱われたのでカップにはいくつかひびがっている Treated roughly, the cup has some cracks.
父親亡くなって、ジョン居酒屋りびたるようなった。 After his father's death, John took to spending his time in bars.
迎え行って、ついでこの手紙ポストれておいて Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
他人批判できて批判受けれることできません。 He can dish it out, but he can't take it.
この持ち上げるズシッ重いってるんだ This box weighs a ton. What's inside?
18ごまかして通るなら軍隊たい If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
これら時計、あケースっているより高価です These watches are more expensive than the ones in that case.
全てこと考慮にれて考え捨てる決心した Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
私たち生活外国からされた石油大きく依存している Our life depends largely on oil imported from other countries.
部屋って行く昼食摂っているころだった He was having lunch when I entered the room.
現金にはほとんどお金残っていないことわかった We found there was scarcely any money left in the cash-box.

Found 2649 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99