| スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | The suitcase contained nothing but dirty clothes. |
| 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | She tried to obtain a ticket for the concert. |
| こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 | I can't get by on such a small income. |
| 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | It was brave of you to go into the burning house. |
| お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。 | Mom, add a little more salt to the soup. |
| 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | I gave him some good advice about buying land. |
| 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 | Just as the argument got heated he interposed. |
| ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。 | What is the procedure for getting a visa? |
| あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | Where did you come by the watch? |
| いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | Always keep a handkerchief in your pocket. |
| この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | I like this house, because it is very comfortable. |
| 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | I don't like your coming late every day. |
| あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。 | All things considered, he is a good teacher. |
| もし遠回りでなければポストに入れてください。 | Please drop it in the mail if it's not out of your way. |
| そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | Don't put that damp towel into the bag. |
| あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 | Do you intend to join that tennis club? |
| 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | The settlers subsisted on bread and water. |
| 我々の収入は少ないが、なんとかやっています。 | Our income is small, but we get by. |
| 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | Fools rush in where angels fear to tread. |
| いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。 | You can't just come in here and start ordering people around. |
| 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | He bought that house because his wife took a fancy to it. |
| 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | If you're going to the beach count me in. |
| そうですね、正直に言うと全然気に入りません。 | Well, to be frank, I don't like it at all. |
| 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | Luckily, I was able to get the tickets yesterday. |
| 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | I charmed a secret out of her. |
| あなたは収入に応じて生活しなければならない。 | You must live according to your income. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%85%A5&page=64