| あなたが、私の部屋に入ってきた。 | You came into my room. |
| 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | You should take her illness into consideration. |
| 気に入ってもらえるといいんだが。 | I hope you like it. |
| 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | She put new soil in the flower pot. |
| 日本は多量の石油を輸入している。 | Japan imports a large quantity of oil. |
| 市場は安い輸入品であふれている。 | The market is glutted with cheap imports. |
| 空のビンを捜して水を入れなさい。 | Find an empty bottle and fill it with water. |
| 袋の中にお金が少し入っています。 | There is a little money in the bag. |
| 収入以上の生活をしてはいけない。 | You must not live beyond your means. |
| ついに彼はその宝石を手に入れた。 | At last, the gem was in his hands. |
| これはドイツから輸入した車です。 | This is a car imported from Germany. |
| 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | He tiptoed into the room. |
| そろそろ話の本筋に入るべきです。 | It's time to get down to business. |
| 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | My house was robbed while I was away. |
| 先生は新しい車が気に入っている。 | Our teacher likes his new car. |
| 私は切手を手に入れる必要がある。 | I need to get a stamp. |
| 彼女は入院退院を繰り返している。 | She is constantly in and out of hospital. |
| 私はそのクラブへ入会を許された。 | I gained admission to the club. |
| 彼は家族を養うだけの収入がある。 | He has a sufficient income to support his family. |
| その新入生はケンと親しくなった。 | The new student became friends with Ken. |
| そのドアから台所へ出入りできる。 | The door gives access to the kitchen. |
| 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | He came running into the room. |
| 水不足のために入浴できなかった。 | Because of the water shortage, I couldn't take a bath. |
| 彼女はバスケット部に入っている。 | She is a member of the basketball club. |
| バケツに水がいっぱい入っている。 | The bucket is full of water. |
| 犬が侵入者に猛然と吠えかかった。 | The dogs barked furiously at the intruder. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%85%A5&page=30