| 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. |
| 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | We practiced very hard to beat them. |
| それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | As regards the expense involved, it is of no concern to me. |
| 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | We found it difficult to enter the disco. |
| 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | We had a birthday party for the old lady. |
| 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | I was dazzled by the headlights of an approaching car. |
| もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? |
| 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | She agreed to my plan after I had given a little. |
| 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | It makes no difference to me whether you believe it or not. |
| 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | Were I in your position, I shouldn't know what to do. |
| 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | The snow was melting and stuck to my skis. |
| 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | The point is that we don't know what is happening around us. |
| 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 | What you say is quite different from what I heard from him. |
| 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | I have the same desire to take a year abroad to study. |
| いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | My cousin took me by surprise by coming without previous notice. |
| 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | I don't know if she will go there with me. |
| 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | I was relieved that I could make my broken English understood. |
| 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. |
| その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | My idea of that place is not very clear. |
| 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. |
| 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. |
| それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 | That would give him a terrible lead over me. |
| 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | My sister has difficulty qualifying for a credit card. |
| 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | I didn't call on you for fear of disturbing you. |
| 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | We saw Mac make a fantastic shot. |
| この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%83%95&page=45