| 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | Political candidates should talk about family values. |
| セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | The salesman sold the article at an unreasonable price. |
| 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 | I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. |
| このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. |
| あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 | Everything at that store is 10 percent off the regular price. |
| こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 | This pen is a real bargain at such a low price. |
| 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | I noticed the sale prices were written in red ink. |
| 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. |
| 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. |
| 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | The value of the coins depended on the weight of the metal used. |
| インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. |
| 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | The value of education cannot be overemphasized. |
| 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 | We wish to advise you of the following price reductions. |
| こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | I can't afford to eat in such an expensive restaurant. |
| 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 | The quantity discounts are according to the size of the order. |
| 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 | When your business gets rolling we'll talk about an increase. |
| 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | Tightly-knit carpets are generally more valuable. |
| 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | Expensive things often prove more economical in the long run. |
| すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. |
| 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | The food wasn't good, but at least it was cheap. |
| 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | Prices vary with each store, so do your shopping wisely. |
| 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | What is especially important is the observation of the traditional values. |
| タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. |
| 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. |
| 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. |
| これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | I am uncertain whether this is a thing of value. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%80%A4&page=18