| その会社は倒産した。 | The company went bankrupt. |
| あの会社は倒産した。 | That company went bankrupt. |
| 会社は赤字経営で倒産した。 | The company was in the red and went under. |
| その会社は事実上は倒産だ。 | That company is, in effect, bankrupt. |
| 多くの小さな会社が倒産した。 | Many small companies went bankrupt. |
| 現状では倒産はさけられない。 | Under the circumstances, bankruptcy is inevitable. |
| 会社は資金不足のため倒産した。 | The firm went under due to lack of capital. |
| 会社は何とか倒産せずにすんだ。 | The company managed to keep afloat. |
| 今年は倒産が一割減少しています。 | Business failures are down 10% this year. |
| 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | Corporate bankruptcies continued at a high level last month. |
| 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | Recently, many public bath-houses have gone out of business. |
| その会社はまもなく倒産するだろう。 | The company will soon go bankrupt. |
| 実際のところ、倒産は避けられない。 | As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. |
| 彼らは会社の倒産を彼のせいにした。 | They blamed him for the failure of the company. |
| その会社は今にも倒産しようとしている。 | The company is on the verge of bankruptcy. |
| 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 | Thousands of small businesses went under during the recession. |
| その企業が倒産するという噂が広まっている。 | There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. |
| その会社が倒産するという噂が広まっている。 | There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. |
| 新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。 | The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today. |
| 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. |
| うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。 | Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say. |
| その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 | Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. |
| その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. |
| 彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。 | They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt. |
| 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 | Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. |
| 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 | His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. |
| その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%80%92%E7%94%A3