| 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | Nations are not to be judged by their size any more than individuals. |
| あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 | When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. |
| 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." |
| 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. |
| 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. |
| その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. |
| 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 | My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. |
| 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. |
| 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. |
| しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 | If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. |
| 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. |
| 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. |
| アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. |
| 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 | She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. |
| 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. |
| 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." |
| 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. |
| 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. |
| 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. |
| 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. |
| 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. |
| そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. |
| 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. |
| 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. |
| 自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 | It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. |
| 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 | There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%80%8B&page=8