Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 252 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10

ランダー必要な施したこと注意する価値ある It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
飾語」名前とおり飾る役目します A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
すべての科目とりわけ数学良い成績めた He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
故障している理工場入っているんだ My car is broken and it's in the shop now.
コーヒーショップエアコン理中閉店です The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
一見して空家には大いに必要であるわかった I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
から与えられた指示さっぱりからなかった。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
この椅子してもらうのにどれくらいでしょう What would it take to have this chair repaired?
彼女慈善伝導呼ばれる道女指導していた She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
この古い建物する値打ちない。引き倒す方よろしい。 This old building isn't worth fixing up; it had better be torn down.
自転車乗るパンクしたタイヤなくてはならない I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
電子レンジどこしくなったらなった。 Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.
メッセージなぜか文字化けしていたのでして読みました For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
経験によればフランス語文法する1年かかる According to my experience, it takes one year to master French grammar.
この間違いするためにこの縫い目ほどかなくてはならない In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
椅子してもらういくらぐらいでしょう What would it cost to have this chair repaired?
イスこわれています。誰かしてもらったほういいです The chair is broken. You'd better get someone to fix it.
マイクとても親切した。私の無料してくれました Mike was very kind. He got my car repaired for free.
このヒーター故障しているようなのでしてもらう予定 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
電子レンジ調子おかしいするより買い換えるほういいかな My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
屋根手伝いましょう言った大喜びしました He was very glad when she offered to help him fix his roof.
すべての使ってしまったので銀行借金申し込んだ All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
知り合い理屋さん電話して壊れた洗濯機すぐさましてもらう I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
従業員に対するコンピューターシステムあなた仕事になります Your task will be to train the employees on the new computer system.
アメリカ正論主義日本関係について強硬な態度をっています。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
これら追加された証拠考慮する法則されなければならない If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.

Found 252 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10