| 無関係です。 | It is nothing to me. |
| 無関係の人を殺るな! | Don't kill off bystanders! |
| あなたには関係ない。 | That has nothing to do with you. |
| 需要関係がタイトだ。 | The supply-demand balance is tight. |
| 両者の間に関係はない。 | There is no connection between them. |
| これは君に関係がない。 | This has nothing to do with you. |
| 私はそれには関係ない。 | I am not concerned with it. |
| 私はそれと関係がない。 | I have nothing to do with it. |
| だから何?関係ないわ! | So what? It doesn't matter to me. |
| 予約係をお願いします。 | The reservation desk, please. |
| それは私には関係ない。 | It makes no difference to me. |
| 遺失物係はどこですか。 | Where is the lost and found? |
| 学ぶのに年は関係ない。 | One is never too old to learn. |
| 私はその件とは無関係だ。 | I have no connection the matter. |
| どっちみち、関係ないよ。 | Either way. It's not important. |
| これは君には関係がない。 | This has nothing to do with you. |
| 僕はこの問題と関係ない。 | I am not concerned with this matter. |
| 彼はそれとは関係がない。 | He has nothing to do with it. |
| 私は彼女と無関係だった。 | I had nothing to do with her. |
| 僕の問題とは関係がない。 | I am not concerned with this matter. |
| 全世界が戦争に関係した。 | The whole world was involved in the war. |
| 需給関係が緩和している。 | The supply-demand balance is relaxing. |
| 係官は私を通してくれた。 | The official in charge let me in. |
| それは君と全然関係ない。 | That has nothing to do with you. |
| 私はその件とは関係はない。 | I have nothing to do with the case. |
| 彼はその問題とは関係ない。 | He has nothing to do with the matter. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BF%82