| その土地は今年は作付けしていない。 | The land is out of crop this year. |
| 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | They dug through the mountain and built a tunnel. |
| 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | A student visited the house of the great playwright. |
| あなたの作文は決して完全ではない。 | Your composition is far from perfect. |
| ロンドンは馬のために作られた街だ。 | London was a city built for the horse. |
| このコンピューターの操作は難しい。 | Operation of this computer is tricky. |
| この悪天候は作物に影響するだろう。 | This bad weather will affect the crops. |
| 要するに、花がはちみつを作るのだ。 | In effect, flowers are the creators of honey. |
| 私はその作家の名をよく知っている。 | I am familiar with the author's name. |
| 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | It's easy for him to compose a good poem. |
| 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | I am a writer rather than a teacher. |
| 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | The subjects for the experiment were chosen at random. |
| 今日では、手作りの商品の値が高い。 | Handmade goods are very expensive nowadays. |
| シェイクスピアはある作家の名前だ。 | Shakespeare is the name of a writer. |
| 彼は王についての物語を作り上げた。 | He made up a story about the king. |
| それらの作品には優劣をつけがたい。 | I can't tell which work is better than the other. |
| 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | Movie making is an exciting job. |
| これは彼女が自分で作ったバッグです。 | This is a bag of her own making. |
| 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | Nothing is so tasty as the dish you make. |
| 彼の作文にはまずほとんど誤りはない。 | There are few, if any, mistakes in his composition. |
| あなたはそれを独力で作ったのですか。 | Did you make it for yourself? |
| 彼女は自分の洋服を作ることができる。 | She can make her own dresses. |
| 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 | His character was formed in his childhood. |
| その店員は無作法が理由で解雇された。 | The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. |
| その絵画はターナーの作品と分かった。 | The painting turned out to be a Turner. |
| 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 | She made jam from the apples. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BD%9C&page=20