| 1990年の主な出来事は何でしたか。 | What were the chief events of 1990? |
| 私はそこで何人かの文通友達ができた。 | I have made several pen pals there. |
| 明日は特に何もすることがありません。 | I have nothing in particular to do tomorrow. |
| あなたは大学で何を専攻されましたか。 | What did you major in at college? |
| 何が起ころうと、私は覚悟しています。 | Come what may, I am prepared for it. |
| 一週間のうちで何日学校に通いますか。 | How many days a week do you go to school? |
| ちらりと時計を見て、何時か知りました。 | I glanced at the clock and knew what time it was. |
| ジミーは車については何でも知っている。 | Jimmy knows everything about cars. |
| 何事も思い通りにするわけにはいかない。 | You cannot have your way in everything. |
| 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 | Come what may; I won't change my mind. |
| 私たちの前にある大きな建物は何ですか。 | What is that in front of us? |
| この本は何について書いてあるのですか。 | What is the book about? |
| 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | I have no idea where she lives. |
| この箱は空だ。中には何も入っていない。 | This box is empty. It has nothing in it. |
| ところで、何人の子どもが行くのですか。 | By the way, how many kids are going? |
| 私は何もしないで1週間そこで過ごした。 | I spent an idle week there. |
| 彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。 | He claims he knows nothing about her. |
| その男はコートの裏側に何か持っていた。 | The man had something under his coat. |
| 何事にも最善を尽くさなければならない。 | One has to do one's best in anything. |
| A氏については何とも申し訳ありません。 | In the case of Mr A there is no excuse. |
| 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | He doesn't know what he's supposed to do. |
| 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | It is impossible to know what will happen in the future. |
| ブラジルで話されている言葉は何ですか。 | What is the language spoken in Brazil? |
| クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | Some of my classmate always make a fool of me. |
| 私は何と言ったらいいかわからなかった。 | I was at a loss for words. |
| 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | They were stuck for hours in a traffic jam. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BD%95&page=93