| 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | Young people tend to complain about everything. |
| そうしたところで君には何もなるまい。 | You will gain nothing from doing that. |
| 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | What is the best way to learn a foreign language? |
| みさこについて、何か聞いていますか。 | Do you ever hear anything about Misako? |
| それについて何か不服があるのですか。 | Do you have any complaint about it? |
| あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | I will show you some pictures. |
| 葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。 | Aoi dances very well. |
| 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | No matter what he says, don't trust him. |
| その箱の上に、何も置かないで下さい。 | Don't put anything on top of the box. |
| 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | What a fast runner Miss Kanda is! |
| お金それ自体は何の意味もないものだ。 | Money, as such, has no meaning. |
| 葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。 | How well Aoi dances! |
| あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | I wish that I could give you something. |
| 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | What a good dancer Aoi is! |
| 彼は何でも知っているかのように話す。 | He talks as though he knew everything. |
| 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | Some of his books are difficult to read. |
| 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | Several slight shocks followed the earthquake. |
| 何人の人が会議に出席していましたか。 | How many people were present at the meeting? |
| 私に何かあたたかい飲み物をください。 | Please give me something hot to drink. |
| 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | She was at a loss for what to do. |
| 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | For some reason or other she shook her head. |
| 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | I can't figure out what he really wants. |
| そんなことは私に何回となく起こった。 | Such a thing has happened many a time to me. |
| この丘からは何百万という星が見える。 | You can see millions of stars on this hill. |
| 何か変なものを感じ取ったに違いない。 | She must have sensed something odd. |
| 何かあなたにできることがありますか。 | Is there anything you can do? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BD%95&page=87