| 古い伝統が消滅しつつある。 | Old traditions are crumbling away. |
| 彼は古い伝統に背を向ける。 | He turned his back on the old tradition. |
| 伝統はもはや何の意味もない。 | Traditions no longer make any sense. |
| よい伝統は保存されるべきだ。 | Good traditions should be preserved. |
| 能は伝統的な日本の芸術である。 | Noh is a traditional Japanese art. |
| それはとても伝統的な儀式だった。 | It was a very traditional ceremony. |
| この伝統は代々受け継がれている。 | This tradition has been passed down from generation to generation. |
| 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | Sumo is the traditional sport of Japan. |
| 伝統は伝統として尊重されるべきだ。 | Tradition, as such, should be respected. |
| その昔からの伝統はすたれてしまった。 | That old tradition has disappeared. |
| 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | Flower arrangement is a traditional art in Japan. |
| 歴史はどうしても伝統に甘いですからね。 | History has never fared well against legend. |
| 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 | We must have respect for tradition. |
| 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | By tradition, people play practical jokes on 1 April. |
| 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。 | Traditional viewpoints gave place to new ones. |
| 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | A society's values are reflected in its traditions. |
| 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | I was not going to keep up the family tradition. |
| 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | We must keep up the family traditions. |
| 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 | Their traditional life style no longer exists. |
| 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 | Many local traditions have fallen into decay in recent years. |
| 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | What is especially important is the observation of the traditional values. |
| 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 | They had to pass the tradition on to the next generation. |
| ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | Fashion designers are breaking with tradition. |
| この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | People of this country do not respect their old traditions any longer. |
| 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. |
| 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. |
| 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 | In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. |
| 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. |
| 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. |
| これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 | This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. |
| さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 | Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. |
| 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. |
| 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 | When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. |
| 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%9D%E7%B5%B1