| 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | I left home early so as to be in time for the meeting. |
| その会社は大企業に(吸収)合併された。 | The company was absorbed into a big business. |
| 私は君に会えるのを楽しみにしています。 | I'm looking forward to seeing you. |
| 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 | Social customs vary greatly from country to country. |
| 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | We met him on the way there. |
| 彼は18年間働いた会社と関係を絶った。 | He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. |
| これがブレークの葬られている教会です。 | This is the church where Blake is buried. |
| 社会情勢は前進というより後退している。 | Social conditions are going backward rather than forward. |
| その団体は社会問題を解決しようとした。 | The group tried to solve social problems. |
| 私はあの新聞の社会面に興味があります。 | I find interest in the social page in that newspaper. |
| 彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。 | He comes to see me nearly every day. |
| 私は、そのような動物に会えてうれしい。 | I'm glad to see such a beautiful animal. |
| 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. |
| 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | She left the country to get work in the town. |
| 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 | The company exploited its workers with low pay. |
| 社会の授業で銃規制について話し合った。 | We discussed gun control in social studies class. |
| 私はインドのグルに会う約束があります。 | I have an appointment to visit a guru in India. |
| 私たちが初めて会った日は雨の日でした。 | The day when we first met was a rainy day. |
| 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | She promised to meet him at the coffee shop. |
| なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。 | Why didn't you attend the class meeting? |
| 追って通知があるまで会合は延期された。 | The meeting was put off till further notice. |
| もう一度会合をもってはどうかと思うよ。 | I propose that we should have another meeting. |
| 彼か私のどちらかがその会合に出席する。 | Either he or I am to attend the meeting. |
| 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | I became a member of the club ten years ago. |
| 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 | He refused our offer to arrange a press conference. |
| 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | The federal budget was narrowly approved by Congress. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%9A&page=79