| 私はあの少女と以前会ったことがある。 | I have seen that girl before. |
| たまたまパリで彼に会う機会があった。 | I had a chance to meet him in Paris. |
| 会社は生き残りを賭けて奮闘している。 | The company is struggling for survival. |
| あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | Did you see her there? |
| 君は今日は彼女に会わないほうがいい。 | You had better not see her today. |
| その会社では高い専門性が要求される。 | A high degree of specialization is required in that company. |
| 彼に会ったらよろしく言ってください。 | In case you see him, please say hello to him for me. |
| あの教会施設は避難民を収容している。 | That church organization takes in refugees. |
| 私たちは時折クラブで彼に出会います。 | We meet him on occasion at the club. |
| トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | Tom was called down by his boss for coming late to work. |
| 彼女はあの会社と取引関係があります。 | She is connected with that company. |
| 会社は今、苦労しながら成長している。 | The company has growing pains now. |
| わざわざ会いに来てくれてありがとう。 | Thank you for coming all the way to see me. |
| 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | I cannot think that I will ever meet him. |
| 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | You had better not see her now. |
| この教会はどれくらい古いものですか。 | How old is this church? |
| お父さんは時間通りに会社に到着した。 | Father got to his office on time. |
| 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. |
| 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | He retired from the company at the age of 60. |
| 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | On my way home, I met him. |
| 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | I met my teacher on the way to the station. |
| 金髪女性が精神科医と会話をしている。 | A blonde is speaking to her psychiatrist. |
| 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | I think it necessary for you to see him. |
| どこかで彼女に会ったのを覚えている。 | I remember seeing her somewhere. |
| 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | He bore the future of the company on his shoulders. |
| もう一度お会いできればいいんですが。 | We hope to meet you again. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%9A&page=70