| その会社は新しい雑誌を出版した。 | The company published a new magazine. |
| 社会は個人に大きな影響を与える。 | Society has a great influence on individuals. |
| 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | Don't forget to see me tomorrow morning. |
| あの教会はどのくらい古いですか。 | How old is that church? |
| 彼に会ったのはこれで2度目です。 | This is the second time that I have met him. |
| たまたまきのう駅で彼女に会った。 | It happened that I met her at the station yesterday. |
| 明日の朝会社に電話してください。 | Call me at the office tomorrow morning. |
| 彼は昨日の午後に私に会いにきた。 | He came to meet me yesterday afternoon. |
| 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | He used to walk to his office. |
| 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | I was caught in a shower on my way to the station. |
| その会社は従業員5人を首にした。 | The company dropped five employees. |
| 社会に対する科学の影響は大きい。 | The impact of science on society is great. |
| じゃ、グラウンドで会いましょう。 | I'll meet you at the ball park. |
| 私は今日の午後にわか雨に会った。 | I was caught in a shower this afternoon. |
| 彼らは彼女を会合から締め出した。 | They excluded her from the meeting. |
| 長い間彼に会いたいと思っていた。 | For a long time I wanted to meet him. |
| 非会員は50ドル増しとなります。 | Non-members pay an additional 50 dollars. |
| 運動会は10月15日に行われた。 | The athletic meet took place on October 15. |
| 彼に会うのはこの次にしましょう。 | I will meet him some other time. |
| その作家は会話を書くのがうまい。 | The writer is very good at a dialog. |
| 教授会は学部長の提案を採用した。 | The faculty meeting adopted the dean's proposal. |
| 彼が会社を代表して演説しました。 | He made a speech on behalf of our company. |
| 以前お会いしませんでしたかしら。 | Haven't we met before? |
| 彼に会いに行ったが、留守だった。 | I went to see him, but he was out. |
| 長い間君に会いたいと思っていた。 | I have long wanted to see you. |
| この教会は12世紀に建てられた。 | This church was built in the 12th century. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%9A&page=48