| 詳細は事務所に照会してください。 | Apply to the office for further details. |
| ビルは去年の秋に私に会いに来た。 | Bill came to see me last autumn. |
| 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | I was caught in a shower on my way home yesterday evening. |
| 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 | He prefers the country to the town. |
| 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | He avoided meeting her on the way. |
| 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | He doesn't get along with anybody in the office. |
| 私は1週間前に彼女に会いました。 | I saw her a week ago. |
| 彼は社会福祉のために働いている。 | He is working for social welfare. |
| 雨のために運動会は延期になった。 | Owing to the rain, the athletic meeting was put off. |
| 彼は会社でいつも動き回っている。 | He is always on the go in his office. |
| まもなく私たちは偶然に再会した。 | It was not long before we met again by chance. |
| その集会に多くの人々が出席した。 | There were a great many people present at the assembly. |
| 彼女は私に会うためにここにきた。 | She came here to see me. |
| 彼は社会人としての自覚に欠ける。 | He lacks consciousness that he is a member of society. |
| 首相は昨日に記者会見を行なった。 | The Prime Minister held a press conference yesterday. |
| 彼は会合に出たり出なかったりだ。 | He attends meetings off and on. |
| 彼は会合についてとても注意した。 | He prepared carefully for the meeting. |
| あらゆる職業の人々が教会に行く。 | People in every walk of life go to church. |
| あなたたち、前に会ったことある? | Have you met each other? |
| 私はその会社で臨時の仕事を得た。 | I got a temporary job at the firm. |
| うちの会社で誰が一番歌がうまい? | Who is the best singer in our company? |
| 私はその会合に出席できなかった。 | I could not attend the meeting. |
| 今までそれを使う機会がなかった。 | I never have had occasion to use it. |
| 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | Man is a social animal by nature. |
| その会社は毎年3月に決算をする。 | The company closes its books at the end of March. |
| 議長は会議で重要な案を提出した。 | The chairman put forward an important plan at the meeting. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%9A&page=46