| 彼は会社にとって重要な人材だ。 | He is a valuable acquisition to our company. |
| 面会時間はどうなっていますか。 | What are the visiting hours? |
| 彼は会社で高い地位にあります。 | He holds a high position at the company. |
| 大臣は記者団との会見を拒んだ。 | The minister refused to give an interview to the reporters. |
| その集会に多くの人が出席した。 | There were a great many people present at the assembly. |
| 父は毎朝バスで会社に行きます。 | Father takes a bus to his office. |
| 彼は社会的に戻りたがっている。 | He is anxious to get back into circulation. |
| 彼は社会人類学を専攻している。 | He majors in social anthropology. |
| 彼は会合に遅刻すると思います。 | I imagine he will be late for the meeting. |
| 彼にいつお会いになられますか。 | When would you like to see him? |
| 昨日の夜、特別試写会があった。 | There was a special sneak preview last night. |
| 彼は会合に間に合わないだろう。 | He won't be in time for the meeting. |
| 彼女はあらゆる機会を利用した。 | She availed herself of every opportunity. |
| 彼は会合にはいかないと決めた。 | He decided not to go to the meeting. |
| 今日の夕方私は旧友に会います。 | I'm seeing my old friend this evening. |
| その二つの会合はめがかちあう。 | The two meetings clash. |
| 午後10時に駅で会いましょう。 | I will meet you at the station at 10 p.m. |
| 彼は会議に遅刻する傾向がある。 | He tends to be late for meetings. |
| 夜会服は仕事をするには不便だ。 | It is inconvenient to work in evening clothes. |
| 私は一人のおばあさんに会った。 | I met an old woman. |
| これは君には唯一の機会である。 | This is your only chance. |
| 30年ぶりにクラス会があった。 | There was a class reunion after 30 years. |
| 私はその会に出席するつもりだ。 | I will present myself at the meeting. |
| 会長選挙でだれに投票しますか。 | For whom will you vote for president? |
| 彼は会に病気ででられなかった。 | Illness prevented him from attending the party. |
| 彼は駅でばったり彼女に会った。 | He came across her at the station. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%9A&page=36