| それは社会に寄与するのだ。 | It will make for the society. |
| 私は社会学を専攻している。 | I'm majoring in sociology. |
| 毎日曜日に教会に行きます。 | I go to church every Sunday. |
| 今夜会うことが出来ますか。 | Can you meet tonight? |
| 誰に会っても、同じことさ。 | It makes no difference who I meet. |
| 彼は保険会社の重役である。 | He is an executive in an insurance company. |
| その展覧会は今開催中です。 | The exhibition is now open. |
| その会社は大損害を受けた。 | The company suffered a great loss. |
| もう一度彼に会うつもりだ。 | I'll see him again. |
| 私は時おり学校で彼に会う。 | I meet him at school now and then. |
| 以前はこの教会にいました。 | There used to be a church here. |
| 私は東京で偶然彼に会った。 | I met him in Tokyo by chance. |
| 会社は赤字経営で倒産した。 | The company was in the red and went under. |
| 彼に会わなかったのだろう。 | You didn't see him. |
| 明日彼女に会うつもりです。 | I'm going to see her tomorrow. |
| 社会はぜんぜん気にしない。 | Society could not care less. |
| 最近彼女に全然会ってない。 | I have seen nothing of her lately. |
| この町には古い教会がある。 | There is an old church in this town. |
| 彼に会う事ができなかった。 | I was not able to see him. |
| 私はとても彼女に会いたい。 | I want to see her very much. |
| 俺は今、都会に住んでいる。 | I'm living in the city. |
| 会社は経営難に陥っている。 | The company is in financial difficulties. |
| パーティーは大盛会だった。 | The party was such a great success. |
| その会社は事実上は倒産だ。 | That company is, in effect, bankrupt. |
| 明朝九時に会いましょうか。 | Shall we meet tomorrow morning at nine? |
| 会社はその計画を放棄した。 | The company abandoned that project. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%9A&page=19