| 床に伏せろ! | Get down! |
| 敵に降伏する。 | Surrender to the enemy. |
| 彼は床に身を伏せた。 | He laid himself flat on the floor. |
| 彼は自発的に降伏した。 | He surrendered of his own accord. |
| 降伏条件は過酷だった。 | The surrender terms were harsh. |
| 私は頭痛で伏せていました。 | I have been down with a headache. |
| 守備隊は降伏を強いられた。 | The garrison was forced to surrender. |
| うつ伏せになってください。 | Please lie on your stomach. |
| 敵は我々に降伏しなかった。 | The enemy did not yield to us. |
| とうとう彼らは敵に屈伏した。 | Finally they gave in to their enemy. |
| 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | He has a plan to ambush him. |
| 降伏に変わるものは戦いのみ。 | The alternative to surrender is fighting. |
| 我々は暴君の意思に屈伏しない。 | We will not bend to the will of a tyrant. |
| 容疑者は三週間山に潜伏していた。 | The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. |
| 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | He does twenty push-ups every morning. |
| 彼らの要求に屈伏してはならない。 | You mustn't give in to their demands. |
| 降伏するより死んだほうがましだ。 | I would rather die than surrender. |
| 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | The alternative to surrender is death. |
| 診察台にうつ伏せになってください。 | Lie on your stomach on the examination table. |
| 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | My wife talked me into buying a new car. |
| このことは伏せておいたほうがいい。 | You should keep it close. |
| 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | We have the alternatives of death and submission. |
| 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | I would rather die than yield. |
| 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | She went out of the room with downcast eyes. |
| 彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。 | She was lying face down on the bed. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BC%8F