| ご用件は? | May I help you? |
| 条件を決める。 | I fix the terms. |
| その件は検討中だ。 | The matter is now under consideration. |
| 次々に事件が起きた。 | One event followed another. |
| それは恐ろしい事件だ。 | It's a terrible affair. |
| その事件は調査中です。 | They are inquiring into the matter. |
| この件は私の管轄外だ。 | This case is outside my jurisdiction. |
| 私はその事件を調べた。 | I looked into the incident. |
| 溺死事件が数件あった。 | There were several deaths from drowning. |
| 降伏条件は過酷だった。 | The surrender terms were harsh. |
| 私はその件とは無関係だ。 | I have no connection the matter. |
| 警察は事件の捜査をした。 | The police looked into that incident. |
| 支払条件もご提示下さい。 | Also, please inform us of your terms of payment. |
| 史上もっとも重要な事件。 | The most momentous event in history. |
| 今年は退職が4件あった。 | We've had four retirements this year. |
| その事件を警察に任せる。 | Put the case in the hands of the police. |
| その事件は明るみに出た。 | The event has become known to the public. |
| あの件はあのままである。 | The matter has not been settled yet. |
| そんな事件はざらにある。 | Such incidents are quite common. |
| 警察が事件を調べている。 | The police are looking into the incident. |
| その件は噂に聞いている。 | I know it by hearsay. |
| この件をどう思いますか。 | How do you view this matter? |
| 私はその件とは関係はない。 | I have nothing to do with the case. |
| 大きな事件が起こるだろう。 | Big events will come to pass. |
| 彼はその件を私に説明した。 | He explained the matter to me. |
| その条件は空文化している。 | The treaty is now a dead letter. |
| 昨年は殺人事件が多かった。 | There were a lot of murders last year. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%B6