| 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | I had been working for two hours when I suddenly felt sick. |
| いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. |
| 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. |
| どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 | How can you be so passive? Why don't you retaliate? |
| 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | I was to have finished the work yesterday. |
| 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | Masaru can't finish the work in an hour, can he? |
| 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | Young men such as you are needed for this work. |
| 仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。 | I also know the job won't be very well done. |
| コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 | Computers are capable of doing extremely complicated work. |
| 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | Give us the tools, and we will finish the job. |
| たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | Although it is a very difficult task, I will do my best. |
| 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | I'm flying to London for a business meeting this week. |
| 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | Jobs are hard to come by with so many people out of work. |
| その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 | It is utterly impossible to finish the work within a month. |
| ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | Though Jim works very hard, his job does not pay very much. |
| 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. |
| 私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。 | I persuaded her to substitute for me in that job. |
| 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 | I have to complete a paper on the Japanese economy. |
| 私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。 | I am proud to work with you. |
| 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | Their job is to read the news clearly and carefully. |
| 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | They worked out the system with much thought and labor. |
| その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 | That job gave him little gratification. |
| その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 | The job looked quite simple, but it took me a week. |
| 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | A man who is absorbed in his work looks animated. |
| あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 | Your work is not altogether satisfactory. |
| あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | You won't succeed unless you attend to your work. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%95&page=76