| 君は仕事に遅刻したね。 | You were late for work. |
| 仕立て屋は人物を作る。 | The tailor makes the man. |
| 彼はその主人に仕えた。 | He waited on his master. |
| 彼は大工仕事がうまい。 | He is a good carpenter. |
| 私は今日は仕事がない。 | I am free from work today. |
| さあ、仕事を始めよう。 | Now, let's begin our job. |
| 仕事を捜し始めました。 | He began to look for a job. |
| 今日は仕事にあぶれた。 | I found no job today. |
| 彼は乗馬を仕込まれた。 | He was brought up to riding. |
| 仕事を仕上げましたか。 | Have you got through with your work? |
| 仕事をやり遂げました。 | I've accomplished my task. |
| お前、仕事しすぎだよ。 | You're overworked. |
| 彼はいつも仕事が遅い。 | He is always behind time with his work. |
| 彼はこの仕事に慣れた。 | He got used to the work. |
| 仕事をほとんど終えた。 | We have almost finished our work. |
| 今日の仕事は終わった。 | We have finished the work for today. |
| 黙って仕事をしなさい。 | Just shut up and get on with your work! |
| 今日の仕事はこれまで。 | So much for today's work. |
| 彼は主人によく仕えた。 | He served his master well. |
| なぜ仕事をやめたのか。 | Why did he quit his job? |
| 早飯の人は仕事が早い。 | Quick at meal, quick at work. |
| 縫い物は手仕事である。 | Sewing is manual work. |
| 仕事は大変面白いです。 | The job is a lot of fun. |
| 彼は仕事口に応募した。 | He applied for a job. |
| 仕事は素早くしなさい。 | Do your work quickly. |
| 今の仕事やめたいんだ。 | I want to quit my current job. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%95&page=4