| 彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。 | He settled down to his work. |
| 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | Machinery robs work of creative interest. |
| わたしにはする仕事がたくさんある。 | I have a lot of work to do. |
| 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 | His skill qualifies him for the job. |
| 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | Though he was tired, he kept on working. |
| 私は仕事に取りかからねばならない。 | I must go about my work. |
| 私の宿題はほとんど仕上がっている。 | My homework is nearly complete. |
| 日本ではどんな仕事をしていますか。 | What do you do in Japan? |
| クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。 | Mrs. Crouch, do you have a job? |
| 彼は独力でその仕事を完成しました。 | He finished the work for himself. |
| 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | He finally succeeded in getting a job. |
| 私は仕事であなたに会いにきました。 | I have come to see you on business. |
| 私は彼と助け合ってその仕事をした。 | I cooperated with him in the task. |
| 私たちは同じバスで仕事に行きます。 | We take the same bus to work. |
| 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | The pupils did the work themselves. |
| 私はすでにその仕事をしてしまった。 | I have already finished the job. |
| おしゃべりなしで仕事に精をだそう。 | Let's attend to our work instead of talking. |
| 絶望して仕事をやめてはいけないよ。 | Don't give up your work in despair. |
| 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | Sweeping the room is my daughter's job. |
| あいつに仕事を任せておけば安心だ。 | You can trust him with any job. |
| 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | He usually goes to work at 8 a.m. |
| 私は車の運転の仕方を知っています。 | I know how to drive a car. |
| 行き当たりばったりの仕事をするな。 | Don't leave everything to chance. |
| 彼は自分の仕事にあきあきしていた。 | He was sick of his job. |
| 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | The son acquiesced in his parents' wishes. |
| この仕事は半時間で仕上げられます。 | This work can be finished in half an hour. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%95&page=33