| ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。 | The way she flips her ponytail will charm you before you realise it. |
| 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | She smoothly and elegantly poured the water into the glass. |
| 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | She was on the point of laughing at the clown's actions. |
| 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%95%E8%8D%89