Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 2121 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82

仕事とてもうまくいったのでいまだによい暮らししています The business was so successful that he is still well off now.
現実もどって仕事こと考えるでなければ事業長続きしない A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
明日最初したいこといいパートタイム仕事探すことです The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
あんた名前なんか興味ないどうせ仕事終わるお別れ I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから仕事ちっとも進まない When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
彼女助け借りないでどうにか仕事すますことできた She managed to finish the work on her own.
そうなんです忙しい仕事忘れてくつろぐことできるでしょう Yes, I will be able to forget my busy work and relax.
いっしょ仕事したくなかった、なん我慢してやった I didn't want to work with him, but I made the best of it.
ここところ回るほど仕事忙しくてビデオ見ているない I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
私たち仕事これまで易しかったこれから難しくなるだろう Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
この仕事5日かかったあなたなら週間かかるでしょう This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.
もっと教育受けていたらさらによい仕事見つけていただろう With more education, he would have found a better job.
あなた自分分担仕事しないことに対していつもいいわけする。 You always make excuses for not doing your share of the work.
どんなに疲れていようとも今日その仕事終えなければいけない However tired you may be, you must finish that work today.
一生懸命にやってみたその仕事向いていないわかった He tried hard only to find that he was not fit for the job.
昇進あなた熱心高い仕事ぶり反映したしょう。 This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
一心不乱仕事取り組む良いけれどまわり全然見えてない It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work. But you're completely ignoring the people around you.
あなた仕事だけ取りかかってじっと見るやめてください Just go about your business and don't keep looking at me.
もしあなた立場だったら仕事やめてロンドンでるでしょう If I were you, I would quit my job and leave London.
ジョン仕事やめたことどう説明したらいいらなった。 John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
いっしょ仕事していたときいつもからかってばかりいた He was always pulling my leg when we worked together.
いやもおうも、これ二人三脚仕事するない Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
私たち仕事これまで容易だったこれから難しくなるだろう Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
とり、身体不自由あったにはその仕事する気力あった Old and crippled, he had courage enough to do the work.
彼女明日までこの仕事完了するようと言ってきかなかった They insisted on my getting the work done by tomorrow.
一生懸命働くだから新しい仕事成功する確信している。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.

Found 2121 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82