| マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。 | I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile. |
| いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 | Tell me when you are through with your work. |
| 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. |
| 健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。 | My health makes me a very slow worker. |
| 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 | It's a good job as far as the pay goes. |
| その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | The old doctor takes pride in his work. |
| 弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。 | Is the new job going well for your younger brother? |
| 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | Happily, the workaholic did not die. |
| 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | He has been well off since he started this job. |
| 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | If you quit the job, you'll be burning your bridges. |
| グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | Mr Grey did not enjoy his job. |
| 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | Let's press on with our work. |
| 私はひとりでその仕事をすることはできない。 | I cannot do the work on my own. |
| 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | To do him justice, he's done some good work. |
| 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. |
| 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | Let's stop wasting time and get on with this work. |
| あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 | Are you satisfied with your job? |
| 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | He learned his trade as a banker in London. |
| 仕事は来週の今日までに一段落するはずです。 | The work should let up by a week from today. |
| その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | That young man is going to go far in this profession. |
| 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | He saw Tom leave before the job was finished. |
| 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | I want to get a job that mixes work and play. |
| その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | There are some tools with which to do the job easily. |
| 彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。 | He's making a table in his workshop. |
| とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 | We can never begin to finish this work by tomorrow. |
| 新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。 | His new job brought him a handsome income. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%95%E4%BA%8B&page=52