| 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | I will go to Sydney on business next month. |
| 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | I cannot endure being disturbed in my work. |
| 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 | He is quite good at his job, but lacks initiative. |
| 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | I've done the job two months in advance. |
| 彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。 | It seems that he is happy with his new job. |
| その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | The load of his work was too great for him. |
| その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | I will have finished the work by noon. |
| 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | I want the work done quickly. |
| 彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。 | He could not help undertaking the job. |
| 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | I intended to have finished the work. |
| 私はその仕事を終えることができなかった。 | I was unable to complete the task. |
| もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。 | You must put some life into your work. |
| あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | We will meet after you have finished your work. |
| 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | Between you and me, I'm going to quit my present job soon. |
| 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | It took him a week to finish the work. |
| 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | He is to go to Tokyo on business. |
| その仕事は私が到着する前に完成していた。 | The work had been completed before I arrived. |
| 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | He took his coat off and set to work. |
| 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | He can't have done the work for himself. |
| 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 | They requested him to do the job. |
| 仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。 | Collect your thoughts before you begin your work. |
| 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | He is far from suitable for that job. |
| 牧師の主な仕事は教会で説教することです。 | The main duty of a priest is to preach in church. |
| 彼はサラリーだけによって仕事を選びます。 | He chooses his job only in term of salary. |
| 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | He is the last man that is suited for the job. |
| あなたは仕事が気に入っていると思います。 | I believe you like your job. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%95%E4%BA%8B&page=49