| 彼女はもう仕事を終えましたか。 | Has she finished her work yet? |
| 君らは彼の仕事に満足している。 | They are pleased with your work. |
| 彼らは君の仕事に満足している。 | They are pleased with your work. |
| この仕事では結果がすぐ分かる。 | In this activity one immediately sees the result. |
| この仕事では経験がものを言う。 | Experience counts in this job. |
| 私は明日の午後仕事を休みます。 | I am taking tomorrow afternoon off. |
| もっと気合いを入れて仕事しろ。 | Put more spirit into your work. |
| 私は彼に仕事を見つけてやった。 | I found him a job. |
| 父は数年前に仕事から退職した。 | My father retired from his job several years ago. |
| 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | We visited Yokohama on business. |
| 彼はこの仕事を独力で完成した。 | He finished this work for himself. |
| 本題に入って仕事の話をしよう。 | Let's get down to brass tacks and talk business. |
| 彼はこの仕事では一番よく働く。 | He works best at this job. |
| 今度の仕事は気に入っています。 | Are you pleased with your new job? |
| 彼は遂に仕事をやり遂げました。 | He carried on at his work eventually. |
| 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | It was his job to gather eggs. |
| 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! | They're doing their work at a snail's pace! |
| サムは仕事に関してまじめです。 | Sam is serious about his work. |
| こんなきつい仕事はこりごりだ。 | I can't stand an awful sweat like this. |
| でも農場の仕事は楽しかったわ。 | But I enjoyed farm work. |
| 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | I worked in my study after my wife had gone to bed. |
| 運悪く仕事が見つからなかった。 | He had no luck in finding work. |
| 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 | It's his job to pull the weeds in the garden. |
| 彼は仕事中の事故でケガをした。 | He got hurt in the accident at work. |
| 彼は私たちにその仕事をさせた。 | He made us do the work. |
| その仕事以外ならなんでもやる。 | I'll do anything but that job. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BB%95%E4%BA%8B&page=20