| あの店は8人の店員を雇っている。 | That store employs eight clerks. |
| 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | I don't think that the Giants will be the champions this year. |
| 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 | They walked along the road three abreast. |
| その犬は見知らぬ人に飛びついた。 | The dog leaped at a stranger. |
| 人生はいかなる本よりも興味深い。 | Life is more interesting than any book. |
| 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | Man learned early to use tools. |
| この二人の兄弟は互いに似ている。 | These two brothers resemble each other. |
| 私たちは2人とも同じクラスです。 | We are both in the same class. |
| 彼らは私を一人でそこへいかした。 | They made me go there alone. |
| 彼の顔は多くの人に知られている。 | His face is known to many people. |
| その老人は生きる意欲をなくした。 | The old man lost the will to live. |
| 成功を望まない人は誰一人いない。 | There is not one of us but wishes to succeed. |
| これをやった犯人は、田中君だね? | Don't you think Tanaka is the one who did it? |
| その老人は生きる意志をなくした。 | The old man lost his will to live. |
| 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | One must do one's best in everything. |
| あの人たちにはやさしすぎました。 | It was rather easy for them. |
| 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | Some people do not like to deposit their money in banks. |
| それが人が月を歩いた最初だった。 | That was the first time that a man walked on the moon. |
| 人は何よりもまず話す動物である。 | Man is above all things the talking animal. |
| ケンは人懐っこい人であるようだ。 | Ken appears a friendly person. |
| 私はその人形に愛着を感じている。 | I have warm feelings for that doll. |
| 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | Man is a social animal by nature. |
| 彼は友人の忠告に注意しなかった。 | He took no notice of his friend's advice. |
| 彼はいつも他人を当てにしている。 | He always relies on other people. |
| 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 | It is easy to find fault with others. |
| 人生の目標を見失ってはいけない。 | You must not lose sight of your goal in life. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%BA&page=99