| その病人は最上の看護を受けた。 | The sick person had the best of care. |
| 老人はその子を保護してやった。 | The old man gave the child shelter. |
| 彼はその問題を一人で解決した。 | He solved the problem by himself. |
| 戦いは人間の獣性をよびおこす。 | War arouses the animal in man. |
| そのレースでは3人も転倒した。 | No less than 3 men fell in that race. |
| 老人はそこに一人で住んでいた。 | The old man lived there by himself. |
| 不注意な人はよく間違いをする。 | A careless man often makes mistakes. |
| 肥えた人は概してよく汗をかく。 | Fat people generally sweat a lot. |
| 彼こそ私の会いたかった人です。 | He is the very person I have wanted to see. |
| あの人は私には口うるさかった。 | He was critical of me. |
| 私たちは人工雪でスキーをした。 | We skied on artificial snow. |
| 各人各様の物事のやり方がある。 | Each person has his own way of doing things. |
| その電車は人々で混雑していた。 | The train was crowded with people. |
| 人々が我々のまわりに集まった。 | The people gathered about us. |
| 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | Last week five students were absent from class. |
| 彼は進んで他人のために働いた。 | He was willing to work for others. |
| 彼は、他人の言葉に無関心です。 | He is indifferent to what others say. |
| 水先案内人は船を港に誘導する。 | A pilot guides the ship toward the port. |
| 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 | She started talking with a stranger. |
| 2台の車をもつ人は少なくない。 | Not a few people have two cars. |
| 正門前には、まだ人の姿もない。 | There isn't anybody in front of the main gate yet. |
| 私の友人の山田君を紹介します。 | Allow me to introduce to you my friend Yamada. |
| あの人は眼の横にほくろがある。 | That person has a mole at the side of his eye. |
| 日本人は米を食べて生きている。 | The Japanese live on rice. |
| 彼は多くの点で周りの人と違う。 | He is different from the people around him. |
| どうかしばらく私を一人にさせて。 | Please don't interrupt me for a while. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%BA&page=91