| 通りには人影は見られなかった。 | No one was to be seen on the street. |
| たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | Many people die in traffic accidents. |
| 通りには人っ子一人いなかった。 | Not a soul was to be seen on the street. |
| 他人のを悪口を言うべきでない。 | You should not speak ill of others. |
| その集会に多くの人が出席した。 | There were a great many people present at the assembly. |
| あなたは親切な人のようですね。 | You seem a kind man. |
| その老人は年金で暮らしている。 | The old man lives on his pension. |
| 心配してくれる人がいて幸せだ。 | I'm so lucky to have someone who cares. |
| 彼らは現地人に同化しなかった。 | They did not assimilate with the natives. |
| 彼は社会人類学を専攻している。 | He majors in social anthropology. |
| 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | He is not a poet but a novelist. |
| その老人は独りで暮らしていた。 | The old man lived by himself. |
| 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | Three women and a goose make a market. |
| 概して、日本人は保守的である。 | On the whole, the Japanese are conservative. |
| 人は外見で判断すべきではない。 | You shouldn't judge a person by his looks. |
| 影で人の話をしてはいけないよ。 | You shouldn't talk about Jack behind his back. |
| その老人は大きな魚を捕まえた。 | The old man captured a big fish. |
| 私の父は私の一人旅に反対した。 | My father objected to my traveling alone. |
| 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | Once there lived a great king. |
| 彼女はフランス人かもしれない。 | She may be French. |
| 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | My brother married his friend's sister last year. |
| これは力の強い人が使う弓です。 | This is a bow for a strong person. |
| 私は一人暮らしには慣れている。 | I am accustomed to living alone. |
| 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | He is a poet and novelist. |
| その老人は先週なくなりました。 | The old man died last week. |
| あの人たちの小屋は谷間にある。 | Their hut is situated in the valley. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%BA&page=76