| あの人はどうもイメージが悪い。 | He makes a bad impression. |
| あちらが私の待っていた人です。 | This is the man for whom I have been waiting. |
| 交番の周りに人がたくさんいた。 | I saw a number of people around the police box. |
| 他人を指さすのは失礼にあたる。 | It is rude to point at others. |
| 老人たちは十分な世話を受けた。 | The old people were taken good care of. |
| 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | I stand for freedom of speech for everyone. |
| 彼らはアメリカ人にちがいない。 | They must be Americans. |
| 犯人たちは全員逮捕されました。 | The criminals have all been apprehended. |
| 友人から借金しないほうがよい。 | I advise you not to borrow money from your friends. |
| 私達は人込みでジムを見失った。 | We lost sight of Jim in the crowd. |
| 彼は私のすべてを知らない人だ。 | He is a complete stranger to me. |
| 彼は嘘を付くような人ではない。 | He is not a man to tell a lie. |
| その講義へ来た人は少しはいた。 | A few people came to the lecture. |
| 私は彼がよい職人だと分かった。 | I found him to be a good workman. |
| あの人はクラブから除名される。 | That person will be read out of our club. |
| 通りを渡っている人を見なさい。 | Look at the man crossing the street. |
| 人は昔地球は平だと思っていた。 | People once held that the world was flat. |
| 紙は中国人によって発明された。 | Paper was invented by the Chinese. |
| 私は使用人の一人をくびにした。 | I discharged one of my servants. |
| 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | Cover up the injured man with this blanket. |
| 老人が考えを変えるのは難しい。 | It is hard for an old man to change his way of thinking. |
| 彼は私の友人の中に入っている。 | He is included among my friend. |
| ホームページの人気は内容次第。 | The popularity of a web site depends on its content. |
| 人は生まれるとすぐ死に始める。 | As soon as man is born he begins to die. |
| 彼は責任を友人になすりつけた。 | He fixed the blame on his friends. |
| 委員会は10人からなっている。 | Our committee consists of ten members. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%BA&page=71