| それは人間の力ではできない。 | No human power can manage that. |
| 大水のため人々は立ち退いた。 | The people were evacuated because of the flood. |
| 私は外国に友人が多くいます。 | I have many friends in foreign countries. |
| どんな人でも盛りの時はある。 | Every dog has his day. |
| その老婦人はまゆをひそめた。 | The old woman knitted her brows. |
| 大人はしばしば変化を恐れる。 | Older people often fear change. |
| 個人はそれぞれ異なっている。 | Each individual is different. |
| 彼の人生は完全に満たされた。 | His life is perfectly fulfilled. |
| 彼は私に1人で行けと命じた。 | He ordered me to go alone. |
| 人生は短く時のたつのは速い。 | Life is short and time is swift. |
| 彼には子供が何人かいますか。 | Has he any children? |
| 彼は年輩の婦人に仕えている。 | He waits on an old lady. |
| 人生は全て活動の連続である。 | All life is a series of activities. |
| 人間は話す能力を持っている。 | Man has the ability to speak. |
| あの人にはあきれてしまった。 | I am sick and tired of him. |
| 今人気のある映画は何ですか。 | What is the most popular movie now? |
| 偉い人は身なりを気にしない。 | A great man doesn't care about his appearance. |
| 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 | It is no use quarreling with grown-ups. |
| 私は、一人でその服を縫った。 | I made that dress by myself. |
| 司祭は2人の結婚を祝福した。 | The priest blessed the marriage of the two. |
| 二人は腕を組んで歩いていた。 | The couple was walking arm in arm. |
| この人形は君一人で作ったの? | Did you make this doll by yourself? |
| 彼は昔あんな人ではなかった。 | He is not what he used to be. |
| 人は空気なしで生きられない。 | Men can not exist without air. |
| 通りには誰一人見えなかった。 | No one was to be seen in the street. |
| 最高裁が人種分離教育を攻撃。 | The Supreme Court attacks school segregation. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%BA&page=54