| 他の人は考えられないよ。 | I can't think of anybody else. |
| 彼女はとても面白い人だ。 | I found her very amusing. |
| 他の人の過失を責めるな! | Don't blame another for his faults. |
| 名声を求める人々もいる。 | Some people go after fame. |
| 彼は本当によく働く人だ。 | He is a really good worker. |
| もしもし、人事課ですが。 | Hello, is this the personnel department? |
| 彼女は三人の兄弟がいる。 | She has three brothers. |
| 彼は深い学識のある人だ。 | He is a man of profound knowledge. |
| 多くの人が爆発で死んだ。 | A lot of people were killed by the blast. |
| 彼一介の詩人にすぎない。 | He is nothing but a poet. |
| 彼は生まれは日本人です。 | He is Japanese by birth. |
| 私達は彼を案内人にした。 | We made him our guide. |
| 彼女はとても美しい人だ。 | She's very beautiful. |
| 犬は人間の最良の友です。 | A dog is a man's best friend. |
| 彼は現地人に歓迎された。 | He was welcomed by the people there. |
| 人間は70%水なんだよ。 | Man is 70% water. |
| 芸術は長く、人生は短い。 | Art is long, life is short. |
| 畑違いの人の話も面白い。 | It is interesting to hear from someone in a different field. |
| 人の人格を認め尊重する。 | Recognize and respect the personality of a person. |
| 犬は人よりも速く走れる。 | A dog can run faster than a man can. |
| 彼は話しかけやすい人だ。 | He is easy to talk to. |
| 誰でも人には欠点がある。 | Every man has his faults. |
| あの商人は絹織物を商う。 | The merchant deals in silk goods. |
| 彼は取っつきにくい人だ。 | He is a hard man to approach. |
| その人気歌手は自殺した。 | The popular singer committed suicide. |
| 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | People call him Dave. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%BA&page=28