| 人は義務を果たすべきだ。 | One should do one's duty. |
| 女の人が私に道を尋ねた。 | A woman asked me for directions. |
| 彼には三人の兄弟がある。 | He has three brothers. |
| その老人は地面に倒れた。 | The old man fell down on the ground. |
| 他人のことは気にするな。 | Don't worry about others. |
| 私達は三人並んで歩いた。 | We walked three abreast. |
| 王は人民に重税を課した。 | The king imposed heavy taxes on the people. |
| 彼は親切な人のようです。 | He seems a kind man. |
| 他人のことに干渉するな。 | Don't interfere in others' affairs. |
| 人間は知能を発達させた。 | Human beings evolved their intelligence. |
| 彼には五人も兄弟がいる。 | He has as many as five brothers. |
| 彼はその婦人に挨拶した。 | He greeted the lady. |
| 汚い下着を人前で洗うな。 | Don't wash your dirty linen in public. |
| 彼女は僕の理想の人です。 | She is my dream girl. |
| ドイツ人は質素な国民だ。 | Germans are a frugal people. |
| 彼は大人になりつつある。 | He is approaching manhood. |
| 二人の反目の原因は金だ。 | Money set them against each other. |
| その老人は杖にもたれた。 | The old man leaned on his staff. |
| 夜は人通りが無くなった。 | The streets emptied in the night. |
| 他人のあら捜しをするな。 | Don't find fault with other people. |
| お前は人を信じすぎだよ。 | You trust people too much. |
| 彼女は姉に劣らず美人だ。 | She is not less beautiful than her sister. |
| その老人は耳が遠かった。 | The old man was hard of hearing. |
| 生徒は全部で約千人です。 | There are about a thousand students in all. |
| 人は意識のある生き物だ。 | Man is a conscious being. |
| 私は一人でそれができる。 | I can do it by myself. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%BA&page=25