Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 31 sentences.

とは人的接触ある I am in touch with him.
人的受け取らないで Don't take it personally.
人的理由それ断った I refused it for private reasons.
人的質問しないほうがいい You shouldn't ask personal questions.
その制度に対する人的敵意ない I have no personal hostility to the system.
昨今人的自由少なくなっている Personal liberty is diminishing nowadays.
彼女そのこと人的注意払った She gave it her personal attention.
人的こういう好きない。 I, for one, don't like pictures like this.
私の人的問題干渉しないで下さい Don't stick your nose into my personal affairs.
そのについて人的できます May I talk with you in private about the matter?
あなた少し人的する必要ある I would like to have a word with you.
世界平和ために人的努力した He made superhuman efforts to maintain world peace.
聞いている人的知らない I know of him, but I don't know him personally.
本当その声明彼の人的見解すぎない The truth is that the statement is his personal view.
あなたちょっ人的する必要ある I'd like to have a word with you.
人的こと聞きしてよろしいでしょう Might I ask you a personal question?
その医師患者一人一人人的診察した The old doctor gave individual attention to each patient.
そのことについて人的意見求められた I was asked for my personal opinion about the matter.
人的こと立ち入らないほうがいいではないです It's better for you to keep out of private affairs.
ボブジェーン自分人的干渉しないよう言った Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
この手紙人的ものであり他の誰にも読まれたくない This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
最近人的メールこと考える余裕ありませんでした I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
人的言えば選挙勝って大した違いない思います Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
これ人的公爵復讐しようという願い強めた This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
しかし相手人的こと言い出さない場合それ触れないでおくよい If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
彼女それ気にいらない言った人的言えば、それてもいい思った She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
個人主義より行き渡っている人中喫煙に対する個人反対普通尊重される In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
国会会期中質問あまりにも人的になると無断退出する議員一人二人よくいる In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
大変申し訳ありません人的事情ためミーティング3月6日変更させて下さい I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
自分仕事関心事について話しまた相手そうしたことについて尋ねるいい話題あまりに人的にならないよう気を付けなさい It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
日本には見知らぬ会話始めてまだくつろいだ気分にならないうちに相手年齢地位既婚未婚など的な事柄知り傾向ある There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.

Found 31 sentences.