| うちの亭主は甲斐性がない。 | My husband isn't quite the provider he should be. |
| 亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 | No wonder he is a hen - pecked husband. |
| あの家は女房が亭主をしりに敷いている。 | She wears the trousers in that house. |
| 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. |
| 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. |
| あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 | He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. |
| 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 | Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%AD%E4%B8%BB