| 交替でボートをこごう。 | Let's take turns rowing the boat. |
| 私達は交替で運転した。 | We took turns driving. |
| 鳥が虫を交替で食べました。 | The birds ate the bugs taking turns. |
| 我々は交替で車を運転した。 | We took turns driving the car. |
| 執行部の交替で彼は失職した。 | Owing to a change of administrations, he lost his job. |
| 私達は交替で部屋を掃除した。 | We cleaned the room in turn. |
| ジョンと私は交替で運転した。 | John and I alternated in driving. |
| 交替するまで持ち場を離れるな。 | Remain at your post until relieved. |
| 私たちは大阪まで交替で運転した。 | We took turns driving on the way to Osaka. |
| 家族のものは交替で病人の看護をした。 | The members of the family nursed the patient by turns. |
| メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. |
| 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | During the trip John and I alternated driving the car. |
| 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | The neighbors took turns sitting up with him. |
| このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%A4%E6%9B%BF