| 良いご返事をお待ちしております。 | I'm looking forward to receiving your favorable answer. |
| 1度に2つの事をしようと思うな。 | Don't try to do two things at a time. |
| 彼は実際その事故を見てはいない。 | He actually didn't see the accident. |
| 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | You can make your dream come true by working hard. |
| 私たちの事務所は町の中央にある。 | Our office is located in the center of the town. |
| その事件について話してあげよう。 | I will tell of the incident. |
| 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | I cannot run faster than he. |
| 彼は勝つ事を疑っているのですか。 | Do you doubt that he will win? |
| 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | He fell a victim to his own ambition. |
| 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 | Why did he fail in business? |
| 私がその事件について説明しよう。 | I will account for the incident. |
| 警察はその殺人事件を調べている。 | The police are looking into the murder case. |
| 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 | He gave body and soul to his job. |
| 彼の新事業はかなりの利益を得た。 | His business returned a good profit. |
| 食事はじつにおいしかったですね。 | The meal was great, wasn't it? |
| 諸事実がこの仮説を実証している。 | The facts bear out this hypothesis. |
| 彼はすぐその仕事に飽きるだろう。 | He will soon be weary of the task. |
| 彼の言う事を書き留めてください。 | Please write down his words. |
| 彼女はどんな仕事でも望んでいた。 | She aspired to any sort of career. |
| 彼の言う事には誠意が欠けている。 | His statement is void of sincerity. |
| 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 | What matters is whether you do your best or not. |
| 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 | A housewife has many domestic duties. |
| 私はエイズの研究に従事している。 | I am engaged in AIDS research. |
| 私は一日中家事でいそがしいのよ。 | I'm busy all day keeping house. |
| その運動会は毎年行われる行事だ。 | The athletic meet is an annual event. |
| 仕事以外に関心事を持つべきです。 | We should have some interests outside our job. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%8B&page=73