| 私の仕事を手伝う気がありますか。 | Are you willing to help me with that work? |
| 君はその事実をどう説明しますか。 | How do you account for the fact? |
| 私の仕事は父の車を洗うことです。 | My work is to wash my father's car. |
| 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | He is in the habit of reading a paper while taking a meal. |
| 私は彼に返事をする義務があった。 | I was bound to answer him. |
| 彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。 | He was punished for stealing the money. |
| 理事会を開催しなければならない。 | We must hold a meeting of the council of directors. |
| 交通事故の結果、死者が数人出た。 | As a result of a traffic accident, several persons were killed. |
| 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | You should have helped him with his work. |
| その匂いを説明する事は出来ない。 | There is no accounting for tastes. |
| 世界でいちばんいい仕事だものね。 | It's the best job in the world! |
| 警察は君の事を無視すると思うよ。 | I believe the police will ignore you. |
| 彼は食事代は自分が払うと言った。 | He said he would pay for the dinner. |
| いつごろ返事をがいただけますか。 | When will you give me your answer? |
| 私の仕事は英語を教えることです。 | My job is teaching English. |
| 彼は国際関係論をやる事に決めた。 | He decided on international relations. |
| 彼はついに生涯の仕事をみつけた。 | He finally found his calling. |
| 彼がこの仕事を受けたのは本当だ。 | It is true that he accepted this job. |
| かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | I escaped the accident by the skin of my teeth. |
| 彼女の仕事はお皿を洗うことです。 | Her work is to wash the dishes. |
| 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | He washed her dirty hands before the meal. |
| 心配するな。事態は好転している。 | Take it easy. Things are looking up. |
| 詳細は事務所に照会してください。 | Apply to the office for further details. |
| 私は仕事で外国に行っていました。 | I was abroad on an assignment. |
| あなたのおっしゃる事に賛成です。 | I agree with you. |
| 私は仕事でひどくくたびれている。 | I'm very tired from work. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%8B&page=70