| 彼はその仕事に適している。 | He is adequate to the job. |
| 彼はその仕事に耐えられる。 | He is equal to the task. |
| 私はその仕事にてこずった。 | I had some trouble with the work. |
| 注意深い運転は事故を防ぐ。 | Careful driving prevents accidents. |
| その事故はおととい起きた。 | The accident happened the day before yesterday. |
| 火事は真夜中近くに起きた。 | The fire broke out toward midnight. |
| 彼はその仕事に打ち込んだ。 | He applied himself to the task. |
| 物事をいいかげんにするな。 | Don't do things by halves. |
| いいかげんに仕事をするな。 | Don't do the job just any old way. |
| 安全が最も重要な事である。 | Safety is the most important thing. |
| 彼の仕事は販売の促進です。 | His job is to promote sales. |
| 火事は5階から起きました。 | A fire broke out on the fifth floor. |
| 事の次第はどうなんですか。 | What's the story? |
| 彼の仕事は申し分なかった。 | His work was satisfactory. |
| 火事は13人の命を奪った。 | The fire took 13 lives. |
| 彼はその仕事に慣れている。 | He is accustomed to the work. |
| 事の起こりはこうなんです。 | This is how it happened. |
| いくら呼んでも返事がない。 | I've called and called, but there's no answer. |
| 仕事で大阪まで行ってきた。 | I've been to Osaka on business. |
| 火事の場合はベルを鳴らせ。 | In case of fire, ring the bell. |
| 私の事業は成功しています。 | My business is prospering. |
| 彼はその仕事にぴったりだ。 | He is just right for the job. |
| それは誰にだって同じ事だ。 | It's the same for everyone. |
| それは君に関係する事柄だ。 | That is the thing that concerns you. |
| 物事の明るい面を見なさい。 | Look at the sunny side of things. |
| その事故の責任は彼にある。 | He is to blame for the accident. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%8B&page=33