| その警官は事故を処理した。 | The policeman dealt with the accident. |
| 彼らの事業は拡大している。 | Their business is expanding. |
| 今晩、食事にこられますか。 | Can you come for dinner tonight? |
| 見事テストに合格しました。 | I passed the test with flying colors. |
| 地下室を仕事場に改造した。 | The basement has been made over into a workshop. |
| わたしには仕事が一番です。 | Work is all in all to me. |
| 私は彼女の仕事を手伝った。 | I helped her with her work. |
| 彼は他人の私事を妨害する。 | He invades the privacy of others. |
| 大きな事件が起こるだろう。 | Big events will come to pass. |
| 最悪の事態はもう終わった。 | The worst is over. |
| 彼は他人の私事を侵害する。 | He invades the privacy of others. |
| その事故で交通は止まった。 | The accident stopped the traffic. |
| 私の仕事を手伝って下さい。 | Please give me a hand with my job. |
| 交通事故はそこで起こった。 | A traffic accident happened there. |
| 今朝、交通事故が起こった。 | A traffic accident took place this morning. |
| 交通事故の数が増えている。 | Traffic accidents are increasing in number. |
| その事故では君が悪いのだ。 | You are to blame for the accident. |
| 近所に大火事がありました。 | There was a big fire in my neighborhood. |
| 私には仕事がたくさんある。 | I have a lot of work to do. |
| 彼は試験に見事に成功した。 | He successfully passed the exam. |
| 食堂へ行って食事をしよう。 | Let's adjourn to the dining room for dinner. |
| 私は仕事に追われています。 | I am up to my neck in work. |
| 喧嘩では何事も解決しない。 | Fighting won't settle anything. |
| さあ仕事をはじめましょう。 | Let's go at our work. |
| 旅先で仕事の話しないでよ。 | Don't talk about work. We're on vacation. |
| その選手は見事に再起した。 | The player made a splendid comeback. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%8B&page=23