| 立ち退きの予告を受けた。 | We received an eviction notice. |
| トムは予告無しに解雇された。 | Tom was dismissed without notice. |
| 彼は予告もなしに解雇された。 | He was dismissed without notice. |
| 私は予告なしに話すように言われた。 | I was told to be ready to speak at a moment's notice. |
| 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | The rest of the personnel were fired without notice. |
| 価格は予告なしに変わることがあります。 | The prices are subject to change without notice. |
| 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | The short term contract employees were dismissed without notice. |
| 価格は予告なく変更されることがあります。 | Prices are subject to change without notice. |
| 価格は予告なしに変更されることがあります。 | The prices are subject to change without notice. |
| 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. |
| 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | Terms of use may be changed without notice. |
| その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | The arrangements are subject to change without notice. |
| 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | Any goods can be supplied at a day's notice. |
| 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | I had to speak at a moment's notice. |
| 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%BA%88%E5%91%8A