| 城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。 | It is said that the castle dates back to the 11th century. |
| あなたはその子供の世話をしなければならない。 | You must look after the child. |
| リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | The life of Lincoln is read by children all over the world. |
| 英語は世界のいたるところで勉強されています。 | English is studied all over the world. |
| 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | The world today needs to advance its production of food. |
| 英語は国際語であり、世界中で使われています。 | English is a universal language and is used all over the world. |
| 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | Many big projects will be completed in the 21st century. |
| 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 | The last part of the legend was added later. |
| 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | He was anxious to finish school and make his own way in the world. |
| 貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。 | His poor educational background was not a bar to his advancement. |
| 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. |
| お世話になりましたことを深く感謝いたします。 | I am greatly indebted to you for all you have done for me. |
| 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 | The prospect of famine hangs over many areas of the world. |
| 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | He looked after our dog while we were out. |
| 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | She assisted her mother in caring for the baby. |
| オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | Australia is the smallest continent in the world. |
| 彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。 | She will take care of everything for us. |
| 留守の間、ペットの世話をしていただけますか。 | Will you look after our pets while we are away? |
| これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 | This is international common sense, the great principle of resource management. |
| もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 | One more effort, and you will get on in life. |
| 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 | She cared for my children very kindly. |
| 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 | She always takes good care of her old father. |
| 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 | If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. |
| その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | That country remained neutral throughout World War II. |
| 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 | They had been in the States until the end of World War II. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%96&page=29