| 豚に真珠を与えるな。 | Cast not pearls before swine. |
| 悪い本は害を与える。 | Bad books will do you harm. |
| 羊に餌を与える時間だ。 | It is time to feed the sheep. |
| 魂は体に生命を与える。 | The soul animates the body. |
| 動物にえさを与えるな。 | Don't feed the animals. |
| 与えるものなど何もない。 | I've nothing to give. |
| 喫煙は健康に影響を与える。 | Smoking affects your health. |
| コーヒーは胃に害を与える。 | Coffee does harm to your stomach. |
| 飢えた人々に食料を与える。 | Provide starving people with food. |
| 穀物に損害を与えるだろう。 | It will damage the crops. |
| タバコは脳に影響を与える。 | Tobacco acts on the brain. |
| もらうより与える方が良い。 | It is better to give than to take. |
| 森の静けさは安らぎを与える。 | The silence in the forest is restful. |
| 鶏に種を、えさとして与える。 | Feed chickens with seeds. |
| 太陽は私達に光と熱を与える。 | The sun gives us light and heat. |
| すきを与えると魔がさすもの。 | Opportunity makes a thief. |
| 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | Do not cast pearls before swine. |
| 読書は私たちに楽しみを与える。 | Reading affords us pleasure. |
| たばこを吸うことは害を与える。 | Smoking does you harm. |
| 受けるより与える方が幸いである。 | It is more blessed to give than to receive. |
| 社会は個人に大きな影響を与える。 | Society has a great influence on individuals. |
| 主婦達は家族に必要なものを与える。 | The housewives provide their families with necessities. |
| 首を横に振ることで不承認を与える。 | They communicate disapproval by shaking their heads. |
| 親は子供にさまざまな影響を与える。 | Parents have various influences on their children. |
| テレビが社会に与える影響は大きい。 | The influence of TV on society is great. |
| 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | Music gives sound to fury, shape to joy. |
| 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | Give the devil his due. |
| 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 | Some teachers have a great effect on their students. |
| 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | He will grant permission for you to go out. |
| 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 | Rainforests provide the earth with many benefits. |
| 特に子供に与える影響は無視できない。 | In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. |
| 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 | I not only gave him some advice, I gave him some money. |
| あなたに許可を与える権限はありません。 | I don't have the authority to give you the green light. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8E%E3%81%88%E3%82%8B